-
1 hover
رَفْرَفَ \ flap: to move up and down, or from side to side: Birds flap their wings. The flag was flapping in the wind. flutter: to shake, esp. in the wind: The flag was fluttering on its pole. fly (flew, flown): (of a flag) to wave in the air on a pole: The Queen’s flag was flying over Windsor Castle. hover: (of birds and insects) to remain in one place in the air. -
2 надлетува
hover around--------hover over -
3 cerner
v.to sift, to strain, to sieve.El cocinero zarandea la harina The cook sifts the flour.* * *1 (harina) to sift2 figurado to observe1 (plantas) to bud, blossom2 (llover) to drizzle1 (pájaro) to hover2 (amenazar) to threaten, loom, hang* * *1. VT1) [filtrar] [+ harina] to sift, sieve; [+ tierra] to sieve2) (=observar) to scan, watch2. VI1) (Bot) to bud, blossom2) (Meteo) to drizzle3.See:* * *1. 2.cernerse v proncernerse sobre alguien/algo — ave to hover over somebody/something; peligro/amenaza to hang o hover over somebody/something
* * *1. 2.cernerse v proncernerse sobre alguien/algo — ave to hover over somebody/something; peligro/amenaza to hang o hover over somebody/something
* * *cerner [E8 ]vt■ cernersecernerse SOBRE algn/algo «ave» to hover OVER sb/sth; «peligro/amenaza» to hang o hover OVER sb/sth* * *♦ vtto sieve, to sift♦ See also the pronominal verb cernerse, cernirse* * *v/t sieve, sift* * *cerner {56} vt: to sift -
4 planer
planer [plane]➭ TABLE 1 intransitive verba. [oiseau, avion] to glide ; [brume, fumée] to hangb. [danger, soupçons] planer sur to hang overc. ( = se détacher) [personne] (inf) to have one's head in the cloudsd. [drogué] to be high (inf)* * *planeverbe intransitif1) [avion, oiseau] to glide; [oiseau de proie] to hover; [vapeur] to float2) [tristesse, menace] to hang3) (colloq) [rêveur] to have one's head in the clouds; [drogué] to be spaced out (colloq), to be high (colloq)* * *plane vi1) [oiseau, avion] to glide2) [fumée, vapeur] to float3)planer sur [nuage] — to float over, fig, [doute, incertitude, menace] to hang over
4) [drogué] to be high* * *planer verb table: aimer vi1 [avion, oiseau] to glide (sur over); [oiseau de proie] to hover (sur over); [vapeur] to float (sur over), to waft (sur over);2 [tristesse, menace] to hang (sur over); laisser planer le doute to allow uncertainty to persist;3 ○[rêveur] to have one's head in the clouds; planer au-dessus de [esprit] to soar above; il plane au-dessus des détails he is above petty details;4 ○[drogué] to be spaced out○, to be high○.[plane] verbe intransitif1. [oiseau] to soar[avion] to glide[fumée, ballon] to floatlaisser son regard ou ses regards planer sur to gaze out over2. [danger, doute, mystère] to hoverplaner sur to hover over, to hang over3. (familier) [être dans un état second]a. [il est drogué] he's highb. [il n'est pas réaliste] he's got his head in the clouds————————[plane] verbe transitif[surface] to make smooth[métal] to planish -
5 парить
1) General subject: float, hover (о птице), hover (о птице, тж. hover about, hover over), hover about (о птице), levitate (в воздухе), librate, plane, poise, ride, soar, steam, (в небе) wheel (Hawks wheeling in the white sky)2) Colloquial: kite (подобно бумажному змею)3) Engineering: steam (выделять пар), stew -
6 gravitar sobre
v.to hover over, to loom over, to beetle over, to hover on. -
7 вертеться
1) General subject: circle, flail, giddy, go round and round, hover, hover (over, around), jib, move about, move around, pin wheel, pinwheel, pivot, reel, reel (часто перен.), reel off (часто перен.), reeler (часто перен.), roll, screw, spin, swing, swoosh (как в водовороте), tumble, turn, twirl, twist round, wamble, wheel, whirl, whirligig, fidget, loaf, make subterfuges, revolve, squirm2) Oil: swivel3) Makarov: churn, circuit, swirl, wheel round, whirling (как волчок), dodge about -
8 volitō
volitō āvī, ātus, āre, freq. [2 volo], to fly to and fro, fly around, flit about, flutter: aves volitare: (volucris) Propter humum volitat, O.: aquila cum magno clamore volitans, L.—To fly about, flutter, float around, hover, wander: volitans totā acie, L.: mediis in milibus Ductores, V.: totā Asiā vagatur, volitat ut rex: volitant per mare navitae, cruise, H.: stellae: litora circum, V.: et tenues animae volitare silentum, O.: si nostri animi... volitare cupiant vacui curā, to wander about.— Fig., to fly, flutter about, fly to and fro, move: volito vivu' per ora virūm, Enn. ap. C.: speremus nostrum nomen volitare latissime.—To aspire, rise, be elevated, be elated: nec volitabo in hoc insolentius: (Clodius) volitat, furit.* * *volitare, volitavi, volitatus Vfly about, hover over -
9 парить
soar глагол: -
10 volar sobre
v.to fly over, to hover over, to soar over. -
11 ἐπαιωρέω
A keep hovering over another, στέφανον καρήνῳ, πέτρον καρήνων, Nonn.D.5.132, 4.456; keep floating in,ἐ. πτερὸν ἠερι πολλῷ Epigr.Gr.312.5
([place name] Smyrna): metaph.,ἐ. [εὐτυχίαις] βίον AP7.645
(Crin.).II [voice] Pass., hover over or on the surface, float upon,ἐπανθισμὸς ἐ. χαλκείοις Dsc.5.92
, cf. 75; ἐλπίσιν ἐπαιωρούμενοι buoyed up by.., Luc.Alex.16; ἐπαιωρεῖσθαι πολέμῳ hang over it, conduct it remissly, Plu.Pel.29; in Hp.Art.75, of one who throws his whole weight upon another, during a surgical operation.2 overhang, threaten,σφιν ἐπὶ δέος ᾐωρεῖτο A.R.1.639
;Σκύθαι τοῖς μέσοις ἐπαιωροῦντο Them. Or.8.119c
;ξίφος αὐχέσι ἐ. Hdn.5.2.1
: c. gen.,τῶν πολεμίων Plu. Fab.5
: abs.,τὰ ἐκτὸς ἐπῃωρημένα Ph.1.650
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπαιωρέω
-
12 impendeo
impendĕo ( inp-), ēre, v. n. and (anteclass.) a. [in-pendeo], to hang over any thing, to overhang (class.; esp. freq. in the trop. signif.; cf. immineo).I.Lit.a.Neutr.:b.arbor in aedes illius impendet,
Dig. 43, 26, 1:ut (gladius) impenderet illius beati cervicibus,
Cic. Tusc. 5, 21, 62:poëtae impendere apud inferos saxum Tantalo faciunt,
id. ib. 4, 16, 35; id. Fin. 1, 18, 60; cf. Lucr. 3, 980: nucem impendere super tegulas, Plaut. Fragm. ap. Macr. S. 2, 14; Lucr. 6, 564; cf.:impendentium montium altitudines,
Cic. N. D. 2, 39, 98.—Act.:II. a. (α).nec, mare quae impendent, vesco sale saxa peresa, etc.,
Lucr. 1, 326.—With in aliquem:(β).tantae in te impendent ruinae,
Plaut. Ep. 1, 1, 77:licet undique omnes in me terrores impendeant,
Cic. Rosc. Am. 11, 31.—With dat.:(γ).nunc jam alia cura impendet pectori,
Plaut. Ep. 1, 2, 32:omnibus semper aliqui talis terror impendet,
Cic. Tusc. 4, 16, 35:poenas impendere iis, a quibus, etc.,
id. Rep. 3, 11 fin.:quid sibi impenderet, coepit suspicari,
id. Clu. 24, 66.—Absol.:b.nimborum nocte coortā Inpendent atrae formidinis ora superne,
Lucr. 4, 174; 6, 254:quae vero aderant jam et impendebant, quonam modo ea depellere potuissetis?
Cic. Mil. 28, 76; cf.:ut ea, quae partim jam assunt, partim impendent moderate feramus,
id. Fam. 4, 14, 1:dum impendere Parthi videbantur,
id. Att. 6, 6, 3: tanta malorum impendet Ilias, id. ib. 8, 11, 3:belli magni timor impendet,
id. Fam. 2, 11, 1; cf.:ille quidem semper impendebit timor, ne, etc.,
id. Rep. 2, 28:Ea contentio quae impendet,
id. Att. 2, 22, 3:vento impendente,
Verg. G. 1, 365:pluviā,
id. ib. 4, 191:magnum bellum impendet a Parthis,
Cic. Att. 6, 2, 6; cf. id. Verr. 2, 5, 60, § 157; id. Prov. Cons. 17, 42:impendentia ex ruinis et commutatione status publici pericula,
Vell. 2, 35, 3.—Act.:quae res me impendet, Lucil. ap. Fest. s. v. me, p. 16 Müll.: tanta te impendent mala,
Ter. Phorm. 1, 4, 2.► Part. pass.: impensus, a, um; poet. for impendens:tempestas atque tenebrae coperiunt maria ac terras inpensa superne,
Lucr. 6, 491 Munro ad loc.; cf.:impensum ferrum,
Sen. Herc. Oet. 1592. -
13 inpendeo
impendĕo ( inp-), ēre, v. n. and (anteclass.) a. [in-pendeo], to hang over any thing, to overhang (class.; esp. freq. in the trop. signif.; cf. immineo).I.Lit.a.Neutr.:b.arbor in aedes illius impendet,
Dig. 43, 26, 1:ut (gladius) impenderet illius beati cervicibus,
Cic. Tusc. 5, 21, 62:poëtae impendere apud inferos saxum Tantalo faciunt,
id. ib. 4, 16, 35; id. Fin. 1, 18, 60; cf. Lucr. 3, 980: nucem impendere super tegulas, Plaut. Fragm. ap. Macr. S. 2, 14; Lucr. 6, 564; cf.:impendentium montium altitudines,
Cic. N. D. 2, 39, 98.—Act.:II. a. (α).nec, mare quae impendent, vesco sale saxa peresa, etc.,
Lucr. 1, 326.—With in aliquem:(β).tantae in te impendent ruinae,
Plaut. Ep. 1, 1, 77:licet undique omnes in me terrores impendeant,
Cic. Rosc. Am. 11, 31.—With dat.:(γ).nunc jam alia cura impendet pectori,
Plaut. Ep. 1, 2, 32:omnibus semper aliqui talis terror impendet,
Cic. Tusc. 4, 16, 35:poenas impendere iis, a quibus, etc.,
id. Rep. 3, 11 fin.:quid sibi impenderet, coepit suspicari,
id. Clu. 24, 66.—Absol.:b.nimborum nocte coortā Inpendent atrae formidinis ora superne,
Lucr. 4, 174; 6, 254:quae vero aderant jam et impendebant, quonam modo ea depellere potuissetis?
Cic. Mil. 28, 76; cf.:ut ea, quae partim jam assunt, partim impendent moderate feramus,
id. Fam. 4, 14, 1:dum impendere Parthi videbantur,
id. Att. 6, 6, 3: tanta malorum impendet Ilias, id. ib. 8, 11, 3:belli magni timor impendet,
id. Fam. 2, 11, 1; cf.:ille quidem semper impendebit timor, ne, etc.,
id. Rep. 2, 28:Ea contentio quae impendet,
id. Att. 2, 22, 3:vento impendente,
Verg. G. 1, 365:pluviā,
id. ib. 4, 191:magnum bellum impendet a Parthis,
Cic. Att. 6, 2, 6; cf. id. Verr. 2, 5, 60, § 157; id. Prov. Cons. 17, 42:impendentia ex ruinis et commutatione status publici pericula,
Vell. 2, 35, 3.—Act.:quae res me impendet, Lucil. ap. Fest. s. v. me, p. 16 Müll.: tanta te impendent mala,
Ter. Phorm. 1, 4, 2.► Part. pass.: impensus, a, um; poet. for impendens:tempestas atque tenebrae coperiunt maria ac terras inpensa superne,
Lucr. 6, 491 Munro ad loc.; cf.:impensum ferrum,
Sen. Herc. Oet. 1592. -
14 ἐπι[πολ]άζω
ἐπι[πολ]-άζω, [tense] fut.A- άσω Isoc.5.64
: [tense] pf.ἐπιπεπόλακα Ph.1.365
: < ἐπιπολή>:—to be at the top, come to the surface, float on the surface, ὕλη ἐ. X.Oec.16.14; αἱ ἐγχέλεις οὐκ ἐ. Arist.HA 592a10, cf. 547b22; ἡ ἀτμὶς ἐ. Id.Mete. 341b11; τὸ ἐπιπολάζον, opp. τὸ ὑφιστάμενον, Id.Cael. 312a6: c.dat., ὕδατι ἐ. ib. 311a28; [τὸ ἔλαιον] ἐν τῷ ὕδατι ἐ. Id.Mete. 383b25; of birds, hover over, Theopomp.Hist.76; of food, remain crude in the stomach, Hp.Vict.2.54, Arist.AP0.94b13, Gal.6.433, 15.63.II. metaph., have the upper hand, prevail, [Epich.] 282;Φίλιππος ἐπιπολάζει D.9.25
, cf. Isoc.5.64, 8.107;ἐ. ἐν πᾶσι τοῖς πολιτεύμασιν Plb.30.13.2
.2. to be prevalent, fashionable, current, τοῖς τηλικούτοις.. ὕβρις ἐ. X.Lac.3.2; ; αἱ μάλιστα ἐπιπολάζουσαι [δόξαι] Arist.EN 1095a30; ἐπιπολάζοντος τοῦ γελοίου ib. 1128a12.3. to be common, abound,ὁ χυμὸς ἐπεπόλασεν Hp.Epid.1.15
;οἱ ἐπιπολάζοντες μύες Arist.HA 580b14
; τὴν.. ἄνοιαν ἐ. Alex.45.7 (with play on 1); of habits, Plb.13.3.1, etc.; of poems, Sch.Ar.Th. 169; γένος -άζον τῷ βίῳ abounding in the world, Luc.Icar.29.4. to be `uppish' or insolent, D.H.11.6, App.Mith.75;ἐ. ὑπεροψίᾳ Id.BC3.76
: c. dat. pers., behave insolently to, Plu.2.634c.III. wander over,τὴν Αἴγυπτον Hld.2.25
, cf. 8.8.IV. overflow, of the sea, Luc.Asin.34.2. ἐ. τῇ ῥητορικῇ to be engaged upon it, Id.Rh.Pr.26.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπι[πολ]άζω
-
15 ἐποχέομαι
A be carried upon, ride upon, οὐ μὰν ὑμῖν γε (the horses of Achilles)καὶ ἅρμασι δαιδαλέοισιν Ἕκτωρ..ἐποχήσεται Il.17.449
, cf. Arr. Tact.17.1 ;ἐφ' ἵππῳ Paus.6.20.16
: abs., κάμηλον ὥστε ἐποχεῖσθαι a camel to ride on, X.Cyr.7.1.49 ; of a fractured bone, rest or ride on the adjoining one, Hp.Art.15 ; com., ἐμβάταις ὑψηλοῖς ἐ. to be mounted on high shoes, Luc.Salt.27 ;ἡ κωμῳδία ἀναπαίστοις ἐ. Id.Prom.Es6
.2 float upon,[ἡ γῆ] ἐ. τῷ ἀέρι Placit.3.15.8
; float on the surface, Gal.7.604, Aët.5.137.3 metaph., of a higher power, transcend the lower,[θεὸν] -ούμενον τῇ νοητῇ φύσει Plot.1.1.8
;θεοὶ τοῖς δαίμοσιν ἄνωθεν -ούμενοι Procl.in Alc.p.69C.
;θεία ἀρετὴ ἐπὶ ἀνθρωπίνην ἐ. Hierocl. in CA 20p.463M.
c hover over, brood over, play about, Plot.2.2.3, 2.5.5,4.3.7.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐποχέομαι
-
16 не стой над душой!
General subject: don't hover over me!Универсальный русско-английский словарь > не стой над душой!
-
17 kal
1. devolve 2. hover over 3. remaining (v.) 4. staying (v.) 5. remain (v.) 6. stay (v.) -
18 прелетува
to fly (by), to migrate, to pass rapidly* * *hover over -
19 a plana asupra cuiva
-
20 þruma
I)f. clap of thunder (reiðar þruma).(að), v. to rattle.(þrumi, þrumða, þrumat), v.1) to stand, sit fast; þars Valhöll víð of þrumir, stands spacious; þruma yfir öldrinn, to hover over banquets;2) to stay behind, loiter, mope.* * *1.2. the name of an island in Norway, Fas. iii.2.að, to rattle; þótt lúðr þrumi, Hkv. 2. 3: freq. in mod. usage, það þrumar, það þrumaði, it thunders; þá þrumaði Seifr, Od.
См. также в других словарях:
hover over — phr verb Hover over is used with these nouns as the subject: ↑spectre … Collocations dictionary
hover over — {v. phr.} 1. To remain close or above. * /The rescue helicopter was carefully hovering above the stranded rock climbers./ 2. To watch over; supervise. * / Mother! Phillip cried, if you don t stop hovering over me, I ll go bananas! / … Dictionary of American idioms
hover over — {v. phr.} 1. To remain close or above. * /The rescue helicopter was carefully hovering above the stranded rock climbers./ 2. To watch over; supervise. * / Mother! Phillip cried, if you don t stop hovering over me, I ll go bananas! / … Dictionary of American idioms
hover\ over — v. phr. 1. To remain close or above. The rescue helicopter was carefully hovering above the stranded rock climbers. 2. To watch over; supervise. Mother! Phillip cried, if you don t stop hovering over me, I ll go bananas! … Словарь американских идиом
Hover ad — Hover ads are a special type of pop up ads created using Dynamic HTML, JavaScript and similar web browser technologies. Because they do not scroll with the web page, they appear to hover over the page, usually obscuring the content. Background… … Wikipedia
hover — v. 1) (d; intr.) to hover around (we hovered around our guide) 2) (d; intr.) to hover between (to hover between life and death) 3) (d; intr.) to hover over (the fear of a new war hovered over us) * * * [ hɒvə] (d; intr.) to hover over (the fear… … Combinatory dictionary
hover — 01. The helicopter [hovered] over the fishing boat and threw down a ladder. 02. Hummingbirds are the only bird which can [hover] continuously in one place. 03. My mother in law is always [hovering] over me when I m cooking supper, making… … Grammatical examples in English
hover — hov|er [ˈhɔvə US ˈhʌvər, ˈha: ] v [Date: 1300 1400; Origin: hove [i] to float in the air or on water (13 17 centuries)] 1.) if a bird, insect, or ↑helicopter hovers, it stays in one place in the air hover over/above ▪ flies hovering above the… … Dictionary of contemporary English
hover — Synonyms and related words: aeroplane, airlift, airplane, approach, around, ascend, aspire, await, back down, balance, balloon, be airborne, be imminent, be in store, become airborne, brew, clasp, claw skyward, cling to, come on, confront, cruise … Moby Thesaurus
Hover! — Opening screen of Hover! Developer(s) Microsoft Publisher(s) Mic … Wikipedia
Hover — Hov er, v. i. [imp. & p. p. {Hovered}; p. pr. & vb. n. {Hovering}.] [OE. hoveren, and hoven, prob. orig., to abide, linger, and fr. AS. hof house; cf. OFries. hovia to receive into one s house. See {Hovel}.] 1. To hang fluttering in the air, or… … The Collaborative International Dictionary of English